Some people come into this world nicely dominant in their
left brains and therefore neurologically prepared to spell well and find typos
at a glance. I am not one of those. I am right-handed and right-footed, but
left-eyed: therefore stumped by spelling and blind to bumbled typing.
Sister Mary Catharine O’Connor, who taught me creative
writing, had two PhD’s from Columbia University—one in English Literature and
one in Education. Her short stories were
published in The New Yorker. She was brilliant and uncompromising. When we handed in a paper, she required us to
write “Proofread” on the cover page and sign our names. And if she found a fourth typo in the paper,
she stopped reading, and no matter what it contained, the paper would never get
an “A.” She despaired of me. I still have the dictionary she gave me in
1961, out of that desperation. I revere
her memory. But nothing she did could
unscramble my brain and make me good at seeing my own mistakes.
Those were the days of Olivetti portables and no spell
check.
My most inconvenient mistake came, not in school, but in an
article I wrote while working in the training department of a Wall Street
bank. I had devised a program to recruit
women from the welfare rolls, to teach them skills that would qualify them for
jobs in the bank, and to get them on their way to supporting themselves and
their families. The banking community
took an interest in the work, and I was asked to write an article describing it
for an industry newspaper. As published
the article contained only one wrong letter—a “w” instead of “t.” What I meant to say was “This program is not
available to the public.” Except that
it came out “now available.” Thousands
of phone calls later. . .
Writing on a computer with spell check has improved matters
measurably, but perfection still escapes me, as regular readers of this blog
have undoubtedly noticed, to my great embarrassment.
My consolation is that I am not alone in this
impairment. Typos have escaped into
print in books. My favorite is in the
first edition of Bubbles, the
autobiography of Beverly Sills. Knowing
how I loved the opera and admired Ms. Sills, my mother-in-law gave me a copy one
Christmas. The first line reads, “I was
only three years old the first time I sang in pubic.”
This past week, I have been proofreading (with trepidation) the
first pass pages of Blood Tango, set
to launch on June 25th. I am
probably missing some things, but luckily I caught a typo (not mine but the
typesetters’ I am happy to say) that is potentially as embarrassing as the one
in Beverly Sills’s book. In this case an
“r” has been substituted for an “s.”
Just one letter! Near the bottom
of page 15, a paragraph begins, “But Tulio Puglisi knew in his boner that
stopping Evita. . .”
These are my favorites. Tell us yours.
Annamaria Alfieri
My favorite is very close to yours. I was once an indifferent proof reader at a law firm. Indeed I believe my resume had a typo in it but I was hired and it was never mentioned. It was the most boring job I ever had as the documents dealt with corporate matters. We did get the occasional juicy will where a ridiculously wealthy person would indicate that a particular son or daughter could not inherit until the age of 65. I caught one notable error because we read the documents out loud to one another. Yep, it referred to the sale of "pubic" lands. We proofreaders had all been literature majors so we began to give fanciful names to vast areas of erotic real estate (none of which can be repeated here).
ReplyDeleteStephanie Patterson in Collingswood
Great post! Thanks for sharing.
ReplyDeleteI enjoyed your humor here! Thelma Straw in warmer Manhattan
ReplyDelete